Subs or Dub?
Moderator:Moderators
- gamer2
- Senior Member
- Posts:3611
- Joined:Tue Jul 27, 2004 12:38 pm
- Location:You spam, SANTA Jason gets you!
- Contact:
When watching a movie from a foreign country, which do you prefer?
-Subtitles
-English Dubbing
Frankly, when I'm watching a movie I like Subtitles a lot better because dubbing ruins the movie for me. I tend to laugh a lot at dubbing for some odd reason so it ruins the movie.
Discuss
mods, lets poll this.
-Subtitles
-English Dubbing
Frankly, when I'm watching a movie I like Subtitles a lot better because dubbing ruins the movie for me. I tend to laugh a lot at dubbing for some odd reason so it ruins the movie.
Discuss
mods, lets poll this.
- Unidentified Assilant
- Senior Member
- Posts:2531
- Joined:Thu Oct 21, 2004 12:26 pm
- Location:Yea I like machine head
Well I don't watch many foreign, the least one I watched was Kung Fu Hustle. I actually didn't mind reading subtitles when we popped it in the DVD player, though my brother complained that we should switch to dub.
I watch anime more, generally I prefer subtitling. The voice actors are better and there's no change in the translation (or at least minimal). There are a few I watch more in english dub, Ghost in the Shell SAC is one such that I do. I've watched in subtitled and I enjoy it more in dub, I'm more accustom to the english voice actors.
I watch anime more, generally I prefer subtitling. The voice actors are better and there's no change in the translation (or at least minimal). There are a few I watch more in english dub, Ghost in the Shell SAC is one such that I do. I've watched in subtitled and I enjoy it more in dub, I'm more accustom to the english voice actors.
vskid wrote:Nerd = likes school, does all their homework, dies if they don't get 100% on every assignment
Geek = likes technology, dies if the power goes out and his UPS dies too
I am a geek.
- gamemasterAS
- Senior Member
- Posts:3309
- Joined:Thu Nov 24, 2005 10:30 pm
- Steam ID:lolz1337face
- Location:Ohio
- Contact:
- Darth Fett
- Posts:936
- Joined:Sun Oct 09, 2005 6:21 pm
- Location:On my giant space station. Firing on earth in 3...2...1...
- Contact:
- Sir Games-A-Lot
- Posts:710
- Joined:Thu Apr 07, 2005 7:25 am
- Location:Sitting around a table wishing the king would get IBM Consultants
I really don't watch many (if any) foreign films... I guess it would depend on how well it was dubbed.
<a href="http://www.nerdtests.com/ft_cg.php?im">
<img src="http://www.nerdtests.com/images/ft/cg.php?val=5780" alt="My computer geek score is greater than 83% of all people in the world! How do you compare? Click here to find out!"> </a>
<img src="http://www.nerdtests.com/images/ft/cg.php?val=5780" alt="My computer geek score is greater than 83% of all people in the world! How do you compare? Click here to find out!"> </a>
- Triton
- Moderator
- Posts:7397
- Joined:Mon May 24, 2004 12:33 pm
- 360 GamerTag:triton199
- Steam ID:triton199
- Location:Iowa
- Contact:
subtitles FTW. especially in anime because 80% of dubs are absoolutly horrible quality and you lose a ton of stuf fin the localization process plus dubs are like 1000x as likely to be edited for content which subtracts even more! there are a few english dubs that are good but most are really really bad (naruto is one example)
Visit us at Portablesofdoom.org
- Rototiller
- Posts:366
- Joined:Thu Aug 10, 2006 8:50 am
- Location:SC
- ShockSlayer
- Niblet 64
- Posts:5059
- Joined:Thu Jun 29, 2006 12:47 pm
- Location:In my inbox.
Subs > dubs ftw.
Naruto says damn over in japan! and they still make those funny noises. ksuuu- harukochanhentaee!!! kah!~
Wow. Find all the nods in there!
SS
Naruto says damn over in japan! and they still make those funny noises. ksuuu- harukochanhentaee!!! kah!~
Wow. Find all the nods in there!
SS
http://twitter.com/ShockSlayer" onclick="window.open(this.href);return false;
- Triton
- Moderator
- Posts:7397
- Joined:Mon May 24, 2004 12:33 pm
- 360 GamerTag:triton199
- Steam ID:triton199
- Location:Iowa
- Contact:
narutos english voice acting in the subbed version is HORRIBLE! same with the voice actor for excel from excel saga, its watcable but if youve seen the japanese version with subs you realize they couldnt have gotten it more wrong
Visit us at Portablesofdoom.org
- ShockSlayer
- Niblet 64
- Posts:5059
- Joined:Thu Jun 29, 2006 12:47 pm
- Location:In my inbox.
Completely right.Triton wrote:narutos english voice acting in the subbed version is HORRIBLE! same with the voice actor for excel from excel saga, its watcable but if youve seen the japanese version with subs you realize they couldnt have gotten it more wrong
It's Uzamaki Naruto, not the other way around.
Believe it! x1000000
SS
http://twitter.com/ShockSlayer" onclick="window.open(this.href);return false;
- Triton
- Moderator
- Posts:7397
- Joined:Mon May 24, 2004 12:33 pm
- 360 GamerTag:triton199
- Steam ID:triton199
- Location:Iowa
- Contact:
yep in japanese surname comes first in most english subs they flip it to match american grammatical structure or whatever
Visit us at Portablesofdoom.org